ОБЩИЕ УСЛОВИЯ СОТРУДНИЧЕСТВА ПРИ ОСУЩЕСТВЛЕНИИ ТРАНСПОРТА

 

§ 1. [Общие положения]

Эти общие положения и условия сотрудничества при выполнении перевозки (далее именуемые « ОПУ ») применяются ко всем транспортным договорам (далее именуемым в единственном числе « Договор перевозки »), заключенным SCANDICA LOGISTICS Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością со своими зарегистрированный офис в г. Белосток (15-727), ул. Hetmańska 38, внесена в Реестр предпринимателей Государственного судебного реестра под номером KRS 0000642127, регистрационные файлы которого хранятся в Районном суде в Белостоке, XIII Коммерческом отделе Государственного судебного реестра, REGON: 365650229, NIP: 5423261897 (далее » Принципал «) с перевозчиками (далее в единственном числе » Перевозчик»)»), На основании которого Перевозчик осуществляет перевозки грузов по внутренним и международным маршрутам и предоставляет дополнительные услуги, а Заказчик обязан уплатить согласованное вознаграждение, включая транспортные сборы и сбор за установление особых процентных пунктов и за выполнение дополнительных услуг.

 

§ 2. [Правила приема и исполнения заказов]

1. Транспортировка будет осуществляться на основании договора, заключенного на основе Транспортного заказа, который является обязательным, если это текстовый документ, независимо от того, в бумажной или электронной форме, отправленный Заказчиком и содержащие условия транспортного соглашения и ссылку на GTC на веб-сайте Заказчика . Предыдущие контакты по телефону и с использованием коммуникаторов транспортного обмена представляют собой только обмен предварительной информацией, который может привести к отправке Транспортного заказа Перевозчику, который будет предложением в понимании гражданского права. Формула «акцепт оферты» на коммуникаторе транспортного обмена, по которой Заказчик и Перевозчик предоставляют только основную информацию, необходимую для возможного заключения договора, не может рассматриваться как заключение Договора перевозки, а только выражение заинтересованности в конкретном транспорте и приглашение сделать соответствующее предложение. Транспортное поручение должно содержать как минимум следующую информацию, а также все, что стороны Договора перевозки считают необходимым для надлежащего выполнения перевозки; отсутствие определенной информации влечет за собой обязанность их дополнить, и Транспортный заказ по-прежнему остается офертой:

1) дата и индивидуальный идентификатор Транспортного заказа;

2) Заказчик и Перевозчик, а также контактные лица и форма связи;

3) вознаграждение Перевозчика и его составляющие;

4) тип транспортного средства, размер грузового помещения, спецификация груза, способ его упаковки, примерный вес брутто, рекомендации по размещению груза в грузовом помещении и его физической защите на время перевозки. регистрационный номер транспортного средства / транспортных средств должен быть известен Принципалу не позднее, чем до начала погрузки;

5) адрес места погрузки с указанием грузоотправителя;

6) адрес места разгрузки с указанием квитанции;

7) дата погрузки и разгрузки, указывающая, подпадает ли разгрузка под действие пункта FIX; часы погрузки и разгрузки могут быть указаны с указанием так называемых временное окно для выполнения этих действий.

 

2. Договор перевозки считается заключенным на условиях, указанных в Транспортном заказе (представляющем собой предложение о заключении договора на условиях, указанных в Транспортном заказе и ОПУ), если Перевозчик принимает их в порядке, указанном ниже:

1) подтвердить свое заключение письменно, отправив подписанное Транспортное поручение;

2) подтвердить свое заключение на адрес электронной почты, с которого он получил Транспортное поручение, прямо выразив согласие с выполнением конкретного Транспортного заказа, идентифицированного, по крайней мере, по его номеру;

3) в исключительных случаях будет принимать их через мессенджер или SMS; в каждом случае должен быть указан конкретный порядок, даже с номером, если только контекст обмениваемых сообщений не оставляет сомнений относительно того, о чем идет речь в Транспортном заказе;

4) он заберет груз в месте, указанном в Транспортном заказе, и не будет сообщать в письменной форме никаких возражений по содержанию Транспортного заказа.

 

3. Документ транспортного заказа, подписанный Заказчиком, не может быть изменен Перевозчиком путем добавления примечаний или удаления заказа; такие вмешательства не имеют никаких юридических последствий и не изменяют содержание Транспортного заказа. Предложение об изменении содержания Транспортного заказа от Перевозчика может быть предоставлено Заказчику только в письменной форме, записано на любом носителе, использующем канал связи, используемый для связи при заключении Договора перевозки, и вносит изменения в Транспортный заказ после его явно выраженного письменного согласование с Заказчиком.

 

4. Об изменении места разгрузки Перевозчику сообщается по электронной почте, факсу или через коммуникатор транспортной биржи, а также по другим каналам связи, известным ему в отношении Заказчика. Такое решение Доверителя действительно только в том случае, если его содержание изложено в письменной форме.

 

5. Изменение места разгрузки, влекущее за собой продление маршрута не более чем на 50 км, не является изменением договора перевозки, не может быть невыполненным Перевозчиком и не может повлечь за собой увеличение оплаты перевозки. Если при смене места разгрузки маршрут увеличивается более чем на 50 км, вознаграждение Перевозчика увеличивается пропорционально протяженности маршрута. Если по другим причинам, зависящим от Заказчика, количество километров, необходимых для проезда для выполнения Договора перевозки, увеличивается, Перевозчик имеет право пропорционально увеличить вознаграждение за перевозку.

 

§ 3. [Заявления, гарантии и документы Перевозчика]

1. Акцепт Транспортного заказа, упомянутого в пункте 2 § 2, также является заявлением Перевозчика о том, что:

1) имеет необходимый опыт для выполнения Договора перевозки, транспортные средства, техническую инфраструктуру для оказания услуг по перевозке грузов, а также лицензии, концессии и разрешения, требуемые в соответствии с положениями закона для ведения бизнеса в области грузовых перевозок и транспорт, являющийся предметом конкретного договора, будет действовать в течение всего периода исполнения Договора перевозки;

2) в день принятия Транспортного заказа (заключения Транспортного договора) и во время выполнения Транспортного договора у него имеется действующий договор страхования ответственности перевозчика во внутреннем и международном сообщении, который охватывает перевозки определенного вида. груза и связанные с ним риски на территории транспорта, в том числе ущерб, причиненный во время транспортировки, такой как утрата, частичная потеря, кража, грабеж, потеря или повреждение вверенного ему для перевозки груза, что подтверждается страховым документом в виде полиса с гарантированной суммой не менее 1000000 злотых на каждый случай (страховой случай) и подтверждения оплаты страховой премии, а также общих условий страхования с соответствующими положениями, которые будут предоставлены Принципалу до начала перевозки, что является необходимым условием для выполнения Договора перевозки; непредоставление документов, позволяющих проверить страховую защиту до начала перевозки, может рассматриваться Клиентом как основание для немедленного расторжения договора перевозки или для заключения соответствующего страхования груза за счет Перевозчика.

 

2. Перевозчик несет ответственность за свои действия и халатность, за действия и халатность своих сотрудников и всех других лиц, к услугам которых он обращается для выполнения перевозки.

 

3. Перед заключением Договора перевозки Перевозчик обязан предоставить Принципалу лицензию на осуществление деятельности автомобильного перевозчика, копии свидетельств о регистрации транспортных средств, предназначенных для исполнения Договора перевозки, и копии документов, удостоверяющих личность. водителя.

 

§ 4. [Обязанности Перевозчика]

1. Перевозчик обязан:

1) предоставить транспортное средство для перевозки, соответствующее условиям, указанным в Транспортном заказе, и оборудовать транспортное средство техническими средствами для фиксации груза во время транспортировки, такими как: ремни крепления, цепи, противоскользящие коврики, стопорные планки, распорные балки. или другие нестандартные устройства безопасности, предназначенные для перевозки этого груза, если это указано в Транспортном заказе;

2) предоставить технические испытания транспортных средств и соответствующие сертификаты (ATP, FRC и др.), Действующие во время перевозки;

3) обеспечить, чтобы Принципал был в контакте с водителем или другим представителем Перевозчика, чтобы можно было постоянно контролировать транспортную операцию с точки зрения местоположения транспортного средства и немедленно предоставлять информацию о проблемах во время погрузка, разгрузка и непредвиденные события при транспортировке;

4) предоставить:

а) что после погрузки водитель проверяет его правильность с точки зрения нагрузок на ось и сохранность груза во время транспортировки (в частности, его защиту от опрокидывания или смещения в грузовом пространстве);

(b) если транспортное средство оборудовано бортовой системой контроля нагрузки на ось, водитель систематически калибрует ее и проверяет показания системы до перевозки, документируя их фотографиями экрана системы;

в) что водитель, в случае, если давления превышают допустимые, или груз плохо скомпонован и закреплен, немедленно уведомил Перевозчика и Заказчика, проинформировав об этом грузоотправителя;

г) начало транспортировки только тогда, когда система показывает правильное давление, и груз должным образом развернут и закреплен, и если не было возможности проверить загрузку и нагрузку на ось, или если было невозможно выполнить неправильную транспортировку без экспресс-доставки согласие Заказчика, ответственность за это несет исключительно Перевозчик.;

5) в случае, если контакт с водителем невозможен или затруднен, обеспечить контакт с указанным им лицом, которое будет располагать информацией о местонахождении транспортного средства и условиях перевозки;

6) проверять соответствие фактическому состоянию информации о грузе, такой как вес, количество, характеристики, номера товаров, марка и т. Д., Включенной в накладную и другие документы;

7) в случае каких-либо сомнений или несоответствий относительно количества, качества, типа или упаковки груза, принятого для перевозки, или возникновения других обстоятельств, существенных для выполнения перевозки в соответствии с Транспортным заказом, немедленно уведомить Принципала и по возможности обеспечить внесение этой информации в накладную или другой транспортный документ и начинать транспортировку только после получения инструкций и согласия Принципала;

8) предоставить полный комплект оригинальных, правильно оформленных и заполненных документов на транспортировку (товаросопроводительные документы) в соответствии с Транспортным заказом в течение указанного в нем срока под страхом удержания выплаты причитающегося Перевозчику вознаграждения до тех пор, пока все правильно оформленные документы не будут доставлен, и начало периода оплаты откладывается с этого момента с учетом положений § 6 п. 2 Общих условий, поскольку оплата транспортных и других заказанных действий возможна только при наличии у Заказчика подтверждения в финансовой и бухгалтерской документации, что услуга была оказана; Документами для конкретного транспорта, необходимыми для его расчета, являются: счет-фактура за транспортные услуги, подтвержденный получателем товаров с разборчивой подписью (имя и фамилия) и датой и временем получения товара, коносамент и другие транспортные документы, например, счета-фактуры и спецификации на товары (Lieferschein, упаковочный лист, WZ и т. — отчеты о несоответствии или повреждениях и т. д., и, следовательно, все документы, предоставленные Перевозчику или подготовленные им или с его участием;

9) если невозможно отправить бумажную копию оригинальных документов, упомянутых в § 4, пункт 1, пункт 8 не позднее 10-го числа месяца, следующего за месяцем, в котором была осуществлена ​​транспортировка (разгрузка), они должны быть отправлены в электронном виде по следующему адресу: faktury@scandica.pl , указав полный номер Транспортный заказ в теме электронного письма; однако обязательство по оплате фрахта и других сборов за выполнение перевозки возникает только после доставки оригиналов документов в бумажной версии;

10) любое изменение перевозчика, фактически осуществляющего перевозку (физического перевозчика), должно быть согласовано с Принципалом до его осуществления, а в случае перевозки грузов, когда Транспортное поручение запрещает смену перевозчика, поручать выполнение перевозки полностью или частично другому перевозчику без явного согласия Принципала дает ему право выдать Перевозчику бухгалтерское письмо, в котором ему выплачивается единовременная компенсация в размере 5000 евро;

11) информация о смене водителя или транспортного средства должна быть незамедлительно предоставлена ​​Принципалу в электронном виде;

12) получить письменное согласие Принципала на перезагрузку вне зависимости от ее причины;

13) получить явное согласие Заказчика (выраженное в письменной форме) покинуть место погрузки или разгрузки в случае задержки погрузочно-разгрузочных работ;

14) получить согласие Заказчика на перевозку груза в грузовом помещении по другому договору перевозки или предметов (например, поддонов), принадлежащих Перевозчику или водителю.

 

2. Перевозчик не вправе поручить выполнение перевозки по Договору перевозки полностью или частично другим перевозчикам или экспедиторам, если он не получит письменного согласия Заказчика.

 

3. В случае парковки транспортного средства, что означает остановку его более чем на 1 час по причинам, связанным с водителем (т. Е. Кроме тех, которые возникли в результате решений служб, уполномоченных организовывать движение по дорогам общего пользования, или в результате технических проблем транспортное средство) и оставление транспортного средства и груза без присмотра водителя возможно только на стоянке, которая огорожена, освещена, находится под наблюдением или присмотром; однако абсолютным условием является предварительная защита транспортного средства путем извлечения ключа из замка зажигания, запирания замков и других отверстий, которые могут позволить доступ к товарам или транспортному средству, срабатывание систем сигнализации или других средств безопасности транспортного средства и полуприцеп. Оставление транспортного средства без присмотра не включает в себя оставление транспортного средства в связи с погрузочно-разгрузочными операциями, необходимостью заправки, использования туалета и вызова помощи в случае поломки транспортного средства, столкновения или дорожно-транспортного происшествия. Остановка, то есть остановка транспортного средства на срок менее 1 часа, также может происходить за пределами автостоянки, если водитель не отойдет от нее. Перерывы во время работы водителя должны выполняться на автостоянках, предназначенных для грузовых автомобилей, которые освещены, контролируются или находятся под присмотром.

 

4. В случае выполнения более одного договора перевозки в грузовом пространстве одного транспортного средства Перевозчик обязан получить информацию от Заказчиков о возможности штабелирования грузов и обязан сфотографировать состояние упаковки. до начала перевозки и после погрузки. Если водитель не может осмотреть товар после погрузки, эта информация должна быть немедленно предоставлена ​​Принципалу, а для начала или продолжения перевозки требуется явное согласие Принципала. Несоблюдение этих положений будет считаться грубой халатностью Перевозчика и расширит его ответственность до полной гражданской ответственности за ущерб, который может возникнуть в грузе и в связи с его повреждением.

 

5. Представление Перевозчиком доказательства заключения договора страхования гражданской ответственности Перевозчика во внутренних и / или международных перевозках также является его заявлением о том, что риски, связанные с выполнением конкретного Договора перевозки, покрываются страховкой, и заверением в том, что водитель следит за выполнением условий страхования, касающихся остановки транспортных средств, стоянок и заботится о грузе.

 

6. Перевозчик гарантирует, что транспортное средство, направляемое для перевозки, оснащено системой GPS, которая позволяет осуществлять постоянный мониторинг его движения, и что у водителя есть мобильный телефон, и он знает, что он обязан сообщать обо всех сбоях во время перевозки. .

 

7. Частичная загрузка! Описывать

В случае перевозки небольших партий груза, для которых очень велика вероятность того, что перевозчик произведет дополнительную погрузку, т.е. в грузовом пространстве будут предметы, перевозимые по другому договору перевозки, диспетчер должен четко проинформировать перевозчика и, если возможно, водитель, можно ли штабелировать другие грузы на наши грузы и можно ли штабелировать или перезагружать наш груз. После загрузки наших товаров водитель должен постараться подготовить фотодокументацию, позволяющую четко определить состояние упаковки или потребовать заявление по этому поводу (четкое заявление водителя о состоянии товара), и это должно произойти. до начала перевозки. Если после загрузки товара в рамках нашего заказа, водитель должен полностью контролировать и задокументировать эту операцию, фотографируя. Погрузка без участия водителя недопустима.

 

§ 5. [Обязанности доверителя]

1. Выполняя свои обязательства перед Перевозчиком, Клиент реализует права отправителя, вытекающие из транспортного права и Конвенции CMR.

 

2. Он обязан проинформировать Перевозчика в Транспортном заказе или иным образом в письменной форме о том, какие транспортные средства необходимы для выполнения услуги и требует ли перевозимый груз особых условий перевозки, таких как температурный режим, ограниченная скорость транспортного средства или должен быть специально расположены для обеспечения соответствия транспортного средства стандартам по высоте, длине и ширине, а также допустимой общей массе и нагрузкам на оси.

 

3. Заказчик будет сотрудничать и поддерживать Перевозчика на протяжении всего срока перевозки, в частности, предоставит ему все необходимые документы и информацию как до начала перевозки, так и во время нее.

 

4. В случае нарушения работы транспорта, т. Е. Столкновения, поломки транспортного средства, необходимости изменения маршрута транспорта в результате решений административных органов или ситуации на дороге, возникшей в результате непредсказуемого увеличения интенсивности движения и Обязанность Перевозчика изменить распределение груза в связи с недопустимой нагрузкой на ось и перегрузкой частей груза из-за превышения допустимой общей массы, невозможности использования парковки, запланированной для стоянки, из-за рабочего времени водителя и / или требований безопасности груза При транспортировке Принципал, по возможности, окажет ему всю помощь и вместе с Перевозчиком примет соответствующие решения.

 

5. В случае дорожно-транспортных происшествий, повлекших за собой повреждение транспортного средства и груза, Заказчик будет поддерживать Перевозчика, используя весь свой потенциал и опыт отношений со страховыми компаниями и полицией, прокуратурой и другими административными органами.

 

6. В случае повреждения и / или кражи груза Клиент будет поддерживать Перевозчика, используя весь свой потенциал и опыт отношений со страховыми компаниями.

 

7. В случае задержек и нарушений при погрузке и разгрузке Клиент, после получения информации от Перевозчика, вмешается и даст инструкции Перевозчику.

 

8. Решение Заказчика об изменении места разгрузки доводится до сведения Перевозчика по электронной почте, факсу или через коммуникатор транспортной биржи по каналам связи, известным ему в отношении Заказчика. Перевозчик связан этим решением только в том случае, если его содержание оформлено в письменной форме.

 

9. Заказчик предоставляет Перевозчику информацию об отправке в Транспортном заказе, в частности, указывая, какие меры, как с точки зрения типа, так и количества, необходимы для обеспечения безопасности груза на время перевозки и, в случае о грузах, перевозимых при контролируемой температуре, информацию об этой температуре и возможном диапазоне допусков, обязательствах по мониторингу, показаниях термографа и необходимости проверки температуры груза (включая его отдельные части) перед погрузкой.

 

10. Если предметом перевозки являются товары, на которые распространяется система мониторинга GEO-SENT, Заказчик должен приложить все усилия, чтобы проинструктировать водителя об условиях работы устройств мониторинга и последствиях прерывания связи в соответствии с Законом 9 марта 2017 года о системе мониторинга автомобильного транспорта и изданных на ее основании исполнительных актах, а также принимает меры по регистрации перевозки на платформе GEO-SENT.

 

§ 6 . [Вознаграждение и другие льготы для Перевозчика]

1. Заказчик уплачивает Перевозчику сбор за выполнение транспортных услуг в размере и в сроки, указанные в Договоре перевозки, его общих условиях и Общих условиях, путем перевода на указанный банковский счет. в счете, выставленном Перевозчиком за выполнение конкретной перевозки, или на банковский счет Перевозчика, указанный в так называемом Белом списке плательщиков НДС. Это также относится к гонорарам за бухгалтерские записи, принятые Принципалом. В случае решения Перевозчика изменить банковский счет для оплаты суммы, причитающейся за выполнение Транспортного соглашения, Принципал будет связан этим, если решение об изменении счета будет подписано лицом, указанным в реестре предпринимателей. (в Польше — KRS и CEIDG) в качестве лица, уполномоченного представлять предприятие, или исправление вносится в основные счета-фактуры. Вознаграждение за выполнение Договора перевозки включает фрахт, дополнительную плату за FIX и выполнение Перевозчиком погрузки, размещения и крепления груза, а также увеличение размера ответственности Перевозчика за повреждение или утерю груза в отношении CMR. Соглашение, а также вознаграждение за ограничения в способе вождения, такие как, например, максимальная скорость, маршрут, остановки и т. Д., И вознаграждение за другие названия, прямо утвержденные Принципалом.

 

2. Срок выплаты вознаграждения за выполнение Договора перевозки, указанный в Заказе на перевозку; начинается на следующий день после доставки Заказчиком Перевозчиком или получения Заказчиком оригиналов всех отгрузочных документов, указанных в § 4 раздела. 1 пункт 8 ОПУ и счетов-фактур, независимо от даты платежа, указанной в счете-фактуре, выданном Перевозчиком, или другом бухгалтерском документе, с учетом следующего предложения. В случае доставки Перевозчиком счета-фактуры или другого бухгалтерского документа с формальными или существенными дефектами, а также когда товаросопроводительная документация не является полной или неразборчивой, и, таким образом, невозможно определить содержание содержащихся в ней записей. , в частности подписями в накладной CMR, которые не позволяют установить личность (имя и фамилию) лиц, подписавших ящики, подтверждающие прием груза к перевозке и его получение в пункте назначения, оплата срок не работает. Стоимость возможного получения Заказчиком документов, необходимых для расчета с Перевозчиком, составляет единовременную сумму в размере 200 злотых нетто, которую Заказчик может взимать с Перевозчика при выставлении счета, сумма вычитается из платы за перевозку. Согласовано, что условием выплаты вознаграждения за выполнение Договора перевозки является наличие у Заказчика документов, указанных в § 4 п. 1 пункт 8 ОПУ, подтверждающий данный факт.

 

3. Если вознаграждение, причитающееся Перевозчику, выражено в Транспортном заказе в иностранной валюте, и для целей расчета было согласовано, что оно будет конвертировано в польский злотый (PLN), это делается в соответствии со средней обменный курс из таблицы А, объявленный Национальным банком Польши в день погрузки, и если в этот день он не был объявлен вышеупомянутый конечно — в последний день, предшествующий дню погрузки, когда была объявлена ​​такая ставка. Если вознаграждение для польского перевозчика выражено в иностранной валюте, при выставлении счета в иностранной валюте Перевозчик обязан уплатить НДС, если он подлежит оплате в польских злотых (PLN) в соответствии со средним обменным курсом из таблицы A, объявленным. Национальным банком Польши в день, предшествующий разгрузке, и если в этот день не было объявлено вышеупомянутое ставка — в последний день, предшествующий дню объявления такой ставки.

 

4. Датой выплаты вознаграждения за выполнение Договора перевозки считается дата зачисления денежных средств на банковский счет Перевозчика. Если банковский счет (банк) Перевозчика не принимает перевод Клиента по причинам, связанным с этим банком или Перевозчиком, или по другим причинам, не зависящим от Клиента, он не задерживает выплату вознаграждения за выполнение Контракта. перевозки.

 

5. В связи с тем, что финансовые, бухгалтерские и банковские службы Принципала могут производить платежи только один день в рабочую неделю и только в качестве альтернативы, когда во второй рабочий день недели происходит много платежей, согласовано, что оплата Принципалом осуществляется в течение 7 рабочих дней после даты, указанной в Транспортном заказе (транспортном предложении), с учетом § 4 сек. 1 пункт 8 GT&C носит технический характер и не является нарушением Договора перевозки.

 

6. Время ожидания для погрузки, разгрузки и таможенной очистки составляет 48 часов для стран ЕЭЗ и Великобритании, Швейцарии, Боснии и Герцеговины, Албании, Хорватии, Черногории, Косово и Македонии, и 72 часа для других государств, без платы за простой. за счет Перевозчика. Плата за простой подлежит оплате Перевозчику только в том случае, если простой является результатом событий, за которые Заказчик несет прямую или косвенную ответственность. В случае остановки на границе по причинам, связанным исключительно с таможенными и пограничными службами, когда она длится не менее 48 часов сверх максимального стандарта, предусмотренного в контракте, Перевозчик может обратиться к Клиенту с просьбой о внесении платы за парковку, несмотря на отсутствие его ответственности. Остановки должны быть задокументированы с помощью карточки остановки, подтверждающей дату и время остановки, возможно подтвержденной отправителем или получателем в месте стоянки транспортного средства, или любым другим способом, который не оставляет сомнений относительно того, где, когда и сколько времени остановка произошла и, если возможно, ее причины. В случае простоя по причинам, не связанным с Перевозчиком, сверх периодов, указанных в этом пункте, Перевозчик имеет право на компенсацию по фиксированной ставке, которая рассматривается как эквивалент всех его затрат и материальных потерь, связанных с транспортировкой, в суммах, указанных в Транспортный заказ, за ​​исключением затрат на топливо, использованное при остановке агрегатными холодильными складами по заявленным заводом-изготовителем средним нормам расхода, начисляемых с начала простоя. Плата за время ожидания при погрузке или разгрузке более 48 часов составляет 50 евро за каждый начатый день в странах ЕС и ЕЭЗ, в Польше — 100 злотых за каждый день, начатый более 24 часов, а в других странах — 50 евро за каждый день начинался более 24 часов 72 часа. Оплата парковки сверх установленных норм производится на основании подтвержденной парковочной карты.

 

7. В случае превышения сроков, указанных в пункте. 6 Перевозчик не может покидать место погрузки или разгрузки без явно выраженного согласия Заказчика.

 

8. Принципал может вычесть из вознаграждения, причитающегося Перевозчику за выполнение определенного Договора перевозки, а также из вознаграждения по другим уже заключенным Договорам перевозки, компенсацию ему, единовременную компенсацию и прочую дебиторскую задолженность по расходам, понесенным на от имени Перевозчика в связи с исполнением Договора перевозки.

 

§ 7. [Ответственность Перевозчика за неисполнение или ненадлежащее исполнение Договора перевозки]

1. В связи с тем, что ущерб, понесенный Принципалом в результате задержки доставки, задержки прибытия при погрузке, неспособности доставить транспортное средство (невыполнение уже заключенного договора перевозки), хотя они, несомненно, в большинстве В тех случаях, когда их сложно определить количественно, так как часто расчет ущерба повлечет за собой расходы, близкие к его размеру, определяется единовременная договорная компенсация, которую Заказчик имеет право вычесть как из вознаграждения за транспортные услуги, во время которых возник ущерб а также от дебиторской задолженности другого Перевозчика при выдаче дебетового авизо.

 

2. Если Перевозчик после заключения Договора перевозки заявляет, что он отказывается от него или не приступит к его выполнению, он не предоставит согласованное транспортное средство в согласованное время и в согласованном месте (соответствующая площадь и тип грузового пространства. (например, брезент, изотермы, холодильные камеры и т. д.) по истечении 2 часов с даты прибытия Перевозчика к месту погрузки, Заказчик имеет право отказаться от Договора перевозки и взимать плату Перевозчика с разницей между вознаграждением за транспортные услуги, согласованным со следующим перевозчиком, и вознаграждением Перевозчика.

 

3. Заказчик имеет право взимать с Перевозчика фиксированную компенсацию, которая не исключает возможности истребования фактического ущерба в случае:

1) прибытие под погрузку после согласованной даты:

а) в случае пункта FIX для внутренних перевозок 20 злотых, для международных перевозок 20 евро за каждый час задержки;

б) в других случаях: для внутренних перевозок 20 злотых, для международных перевозок 20 евро за каждый час задержки после третьего часа от согласованного времени прибытия.

2) несоблюдение § 4 раздела 1 балл 1 GT&C:

а) транспортное средство, несовместимое с Транспортным приказом для внутренних перевозок 100 злотых, для международных перевозок 100 евро;

б) прочее: для внутренних перевозок 50 злотых, для международных перевозок 50 евро.

3) несоблюдение § 4 раздела 1 пункт 11 GT&C: для внутренних перевозок 100 злотых, для международных перевозок 100 евро.

4) несоблюдение § 4 раздела 1 пункт 12 GT&C в ситуации, когда нет повреждений груза Заказчика для внутренних перевозок 200 злотых, для международных перевозок 200 евро .

5) Прибытие к получателю после согласованной даты, в случае, если дата доставки покрывается пунктом FIX, ответственность за ущерб, возникший в результате более поздней доставки, не ограничивается суммой фрахта и может применяться к ущербу, указанному иным образом. чем это вытекает из гражданского права, если это было четко указано до заключения контракта, например, прекращение производства, значительное снижение коммерческой стоимости товаров, простой заказанных машин и услуг по разгрузке товаров, несвоевременное завершение загрузки для следующей части транспорта, прочее.

6) В случае разгрузки в месте, отличном от предусмотренного в договоре перевозки, без согласия Клиента и явного согласия, и перевозчик не может доставить товар немедленно в согласованное место, он обязан покрыть расходы по погрузке. и транспортировка в место, предусмотренное договором перевозки.

 

4. Компенсация, основанная на фактическом размере ущерба, включает любую единовременную компенсацию на той же основе.

 

§ 8. [Конфиденциальность]

1. Согласовано, что экономические контакты между Заказчиком и Перевозчиком являются коммерческой тайной по отношению к третьим сторонам в отношении их существования, содержания и интенсивности. Содержание Договора перевозки, а также вся информация, материалы и документы, относящиеся прямо или косвенно к Заказчику, а также к любым лицам, связанным или сотрудничающим с ним, включая его клиентов, сотрудников или партнеров, включая субподрядчиков, а также в отношении Договора перевозки, который будет передан Перевозчику Принципалом в связи с выполнением Договора перевозки в любой форме, включая устную, письменную и электронную почту, будет рассматриваться как полностью конфиденциальная и как коммерческая тайна Принципал и вышеупомянутые сущности в смысле искусства. 11 сек. 2 Закона от 16 апреля 1993 г. «О борьбе с недобросовестной конкуренцией» (далее «Конфиденциальная информация»). Конфиденциальная информация будет использоваться только для выполнения Договора перевозки и не будет распространяться или предоставляться Перевозчиком третьим лицам, за исключением лиц, непосредственно вовлеченных Перевозчиком в выполнение Договора перевозки (включая его сотрудников, партнеров, доверенных лиц, представителей, любых лиц, используемых Перевозчиком для целей или в ходе выполнения Договора перевозки) при условии, однако, что они обязаны сохранять конфиденциальность на условиях, изложенных в этом параграфе. Перевозчик обязан принимать соответствующие меры для сохранения конфиденциальности конфиденциальной информации, в частности, для предотвращения доступа посторонних лиц.

2. В случае нарушения положений пункта 1 настоящего раздела Принципал имеет право на компенсацию.

 

§ 9. [Заключительные положения]

1. Любые споры, связанные с исполнением Договора перевозки, разрешаются судом общей юрисдикции по месту нахождения Принципала. Стороны передают любые споры, которые могут возникнуть в связи с исполнением Договора перевозки, в юрисдикцию судов общей юрисдикции Польши.

 

2. Правом, применимым к Транспортным соглашениям, заключенным на основании настоящих Общих условий, является польское право. В вопросах, не урегулированных в Транспортном порядке и Общих условиях, применяются Гражданский кодекс, Транспортное право и Конвенция CMR.

 

3. ОПУ в этой формулировке вступают в силу 1 октября 2021 г. при условии, что они размещены на веб-сайте Принципала таким образом, чтобы у Перевозчика был доступ к ним.

 

 

Thanks!

    Rodzaj Usługi

    Nazwa Firmy

    Telefon

    Imię i Nazwisko

    Email

    Wiadomość